O meni
Ablingua
Nina Bogomolec
Nina Bogomolec, mag. talijanskog jezika i književnosti
Moje ime je Nina Bogomolec i ovlaštena sam sudska tumačica za engleski, njemački i talijanski jezik.
Ljubav prema jezicima, preciznosti i komunikaciji prerasla je u profesionalni poziv kojim se svakodnevno bavim – spajajući kulture, ljude i značenja kroz riječi.
Diplomirala sam na Sveučilištu Ludwig-Maximilian-Universität (LMU) u Minhenu, gdje sam završila magistarski studij talijanskog jezika, preddiplomski studij talijanskog i njemačkog jezika, te dodatno obrazovanje iz interkulturne komunikacije. Uz to posjedujem i najviši stupanj znanja engleskog jezika, koji aktivno koristim u akademskom i profesionalnom okruženju. Trenutno sam doktorandica na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, smjer lingvistika, što mi dodatno pomaže u dubljem razumijevanju strukture, značenja i funkcije jezika u svakodnevnoj i profesionalnoj upotrebi.
Tijekom više godina rada u Njemačkoj i Hrvatskoj stekla sam bogato iskustvo u prevođenju i jezičnoj podršci – o od tehničkih i poslovnih prijevoda do upravljanja prevoditeljskim projektima. Dugo sam surađivala s međunarodnim tvrtkama poput Rohde & Schwarz i STAR Deutschland GmbH, što mi je omogućilo da razvijem sposobnost brze prilagodbe zahtjevima globalnog tržišta.
Moja misija
U svakom prijevodu nastojim spojiti točnost, razumljivost i stilsku prirodnost jezika. Kao sudski tumač, svjesna sam važnosti svakog dokumenta – zato svakom poslu pristupam s odgovornošću, povjerljivošću i pažnjom prema detaljima.
Klijenti me opisuju kao stručnu, pristupačnu i temeljitu osobu, a meni je najveće zadovoljstvo kada prijevod ne djeluje kao prijevod – već kao original.
Ablingua obrt – Vaš partner za precizne prijevode
Danas kroz Ablingua obrt u Poreču pružam ovjerene i neovjerene prijevode, usmeno prevođenje, lekturu i jezične provjere za engleski, njemački i talijanski jezik. Bez obzira trebate li službeni dokument, poslovni ugovor ili jednostavan prijevod e-maila – ovdje ste na pravom mjestu.
